چکیده:
مهارت شنیدن،خواندن و درک مفهوم متن از مهمترین مهارتها در روند آموزش زبانهای بیگانه محسوب میشود.متأسفانه،به رغم پیشرفتهای فراوان و اصلاح و بهبود روشهای کارآمد در دنیای معاصر،شیوههای مورد استفاده در ایران تغییر چندانی نسبت به گذشته نکرده است.در این بررسی سعی شده که برخی روشهای جدید یا روشهایی که کمتر مورد توجه قرار گرفته است ارائه و یادآوری شود.نویسنده مقاله بر این نکته تأکید دارد که با برنامهریزی دقیقتر و ابداع طرحهای مشخص درسی میتوان باعث تنوع متون و تناسب منطقی در روند ایجاد این مهارتها و ارتقاء اهداف و نتایج آموزشی شد و،از سوی دیگر،موجبات هماهنگی بیشتر را در بین آموزشدهندگان فراهم آورد.برخی موارد مطروحه در این مقاله حاصل تجربیات شخصی نگارنده،با استناد به آمارهای استخراجی در حین آموزش و تدریس است.
خلاصه ماشینی:
"شنیدن،خواندن،و درک مفهوم متن در زبان روسی*علیرضا ولیپوراستادیار دانشکده زبانهای خارجی دانشگاه تهرانچکیده
کمتر توجه شده،به خصوص به ایجاد توانایی درک مطلب به واسطه گوش،و در عمل آن را از روند آموزش خارج یا تا حد زیادی به حاشیه رانده است و در شرایط بسیار خوب
مشکلات و ارائه برخی طرق برای رفع آنها و سعی در تبیین روشهای بالندهای است که
این نقص باعث میشد که دانشجویان به مرور در درسهای خواندن و درک مفهوم متن نیز،آن را مشابه درسیهایی تلقی کنند که صرفا به
راههایی برای تغییر در این رویه وجود دارد و روشهای دیگری نیز میتوان ابداع کرد.
آموزش آوشناسی در مرحله پیشدانشگاهی کرد،اما ارائه همه مطالب نیز در این دوره
برای مثال،در مرحله پیشدانشگاهی ارائه قوانین آوایی زبان روسی در
در آموزش زبان خاص،میتوان و حتی توصیه شده که بهتر است از وارد شدن به مقوله
برای دستیابی به این هدف لازم نیست مطالب به زبان روسی باشد،بلکه مهم این است
دانشگاهی در آموزش زبان در ایران محسوب میشود،در خود دفتر گروه روسی نیز به
ویرایش متون مناسب برای درس خواندن و درک مفهوم متن که در 8 واحد ارائه میشود
ممکن است متنهایی در خواندن و درک مفهوم متن 1 استفاده شود و همان
میتوانند گزیده متون مورد استفاده همه اساتیدی باشند که تا به حال این درس را تدریس
موجود در روند آموزش زبان روسی در درسهایی مانند خواندن و درک مفهوم متن
شخصی این جانب آن بود که بین 10 تا 30 درصد مفهوم درک شود.
برای درس خواندن لازم نیست ابزار آموزشی فقط کتاب و استاد باشد."