چکیده:
در نتیجۀ مطالعۀ دستوری واژه در حوزۀ علم صرف روسی، دو نوع مقولۀ زبانی از یکدیگر متمایز می شوند. این دو مقوله عبارتند از: «مقولۀ دستوری» و «انواع لغوی-دستوری». تعیین مقوله های دستوری با استناد به یک سری خصوصیات دستوری واژه انجام می پذیرد. زبان شناسان و دستور نویسان روس با لحاظ نمودن معیارهای متفاوت، مقوله های دستوری را به انواعی تقسیم می کنند. در تعیین انواع لغوی دستوری، علاوه بر خصوصیات دستوری، یک سری خصوصیات لغوی و معنایی نیز در نظر گرفته می شوند. انواع لغوی-دستوری را در ارتباط با واژه ها باید یک مقوله درون طبقه ای دانست که در درون اقسام کلمه مختلف مشخص می شوند
خلاصه ماشینی:
"در نتیجة مطالعات صرفی واژه های روسی ، در یک تقسیم بندی کلی ، می توان حداقل دو نوع مقولة زبانی را تحت عناوین «مقوله های دستوری »٦ و «انواع لغوی -دستوری »٧ از یکدیگر متمایز کرد.
«حالت » نیز از مقوله های دستوری تغییردهنده به شمار می آید؛ مثلا، واژة комната به موجب مقولـة دسـتوری تغییـر دهنـدة «حالـت » دارای واژه هـای صـرفی فـوق اسـت : комната ،комнаты ،комнате ،комнату ، ̆комнатои ،о комнате .
تمامی واژه های روسی به موجب این مقولة دستوری و با تکیه بر یک سری مشخصه هـای صرفی ، نحوی و ساختواژی به اقسام یا اصطلاحا به «طبقات دستوری » تقسیم می شوند.
همان گونه که قبلا نیز اشاره شد، اسامی معنا، اسامی مواد و اسامی مجمـوعی بـا توجـه بـه ماهیـت معنایی خود نمی توانند با اعداد شماری ترکیب شوند و معمولا به موجب مقولة دستوری شمار تغییر نمـی کنند.
چنانچه این اسامی در شمار جمع به کار بروند، نوعی تغییر در معنای لغوی آنها به وجـود مـی آیـد؛ مثلا، معنای لغوی صورت جمع اسم مواد воды (آبها) در گروه واژة иранские воды (آبهای ایـران ) بر مجموع تعداد قابل شمارشی از «حوزه های آبی » ایران دلالت می کند.
در این تقسیم بنـدی ، انـواعی از اسـامی روسـی در ارتباط با مقوله های مختلف زبانی مشخص شده اند که هر یک به موجب خصصوصیات لغوی ، دستوری و ساختواژی دارای عملکردی ویژه و متفاوت در نظام زبان اند."