چکیده:
یکی از راههای پیشرفت علمی و فرهنگی هر ملتی انتقال دانشها و معارف بشری از راه ترجمه علمی است. همواره مللی که به نحو شایسته این گونه عمل کرده اند شاهد فرهنگ و دانش تخصصی والا و ارزشمندی بوده اند.
تاریخ تمدن ملتهای بزرگ جهان چون ایران، یونان، چین و هند گویای این واقعیت است. حتی درباره بهره گیری کشورهای اروپایی از فرهنگ و تمدن مشرق زمین، نقش ترجمه بسیار چشمگیر است.
قرآن یکی از معروف ترین کتابهای جهانی با عمق و محتوای بسیار والا همواره مورد استفاده ملل مختلف به ویژه مسلمانان سراسر جهان بوده است و هنوز هم هیچ ملتی از مسلمانان و حتی برخی کشورهای غیر اسلامی خود را بی نیاز از آن نمی دانند. بنابراین، ترجمه آن از گذشته های دور به زبان فارسی و دیگر زبانها شروع شده است و روز به روز نیز بر تعداد ترجمه ها و تحقیقات پیرامون آن افزوده می شود. از این رو کتابهای فراوانی در زمینه علوم قرآنی و ترجمه آن به زبانهای گوناگون وجود دارد. حتی برخی از مترجمان زبانهای دیگر، به ویژه اردو زبانان که بیشترین تعداد ترجمه های قرآن را در زبان خود دارند از ترجمه منظوم قرآن دست برنداشته اند و از گذشته های دور ترجمه های مختلف کامل یا جزئی از قرآن به دست داده اند که مقاله حاضر به معرفی تعدادی از آنها می پردازد.
خلاصه ماشینی:
ترجمه هاي منظوم قرآن مجيد به زبان اردو ابوالقاسم رادفر* چکيده يکي از راه هاي پيشرفت علمي و فرهنگي هر ملتي انتقال دانش ها و معارف بشري از راه ترجمۀ علمي است .
با ذکر اين مقدمات تلاش نويسندة مقاله آن است تا بتواند تيمنا اشاره اي کوتاه به ترجمه هاي منظوم قرآن کريم در زبان اردو، چه به صورت کامل و چه بخشي از آن داشته ٩٠ باشد.
همين طور نسخۀ ديگري از نظم البيان في مطالب القرآن شامل متن ، ترجمه و تفسير جزوي از قرآن مجيد را چاپخانۀ شمس الهند لاهور چاپ کرده که فاقد تاريخ است .
اين ترجمۀ منظوم که ٩٢ همراه متن منتشر شده است ، بار ديگر در چاپخانۀ پرچم کراچي در ١٣٧٦ق .
شامل متن ، ترجمه و تفسير منظوم قرآن است .
همچنين فيروزالدين پنج سوره از قرآن مجيد را به نام پنج گنج الهي به نثر و نظم اردو ترجمه کرده که چاپ دوم آن همراه متن در ١٩٠٦م .
، ٢١ص ، اين اثر فقط شامل متن ، ترجمه و تفسير منظوم سورة اخلاص است .
لاهور: ١٨٩٦م ، ٢٤ ص ، شامل متن و ترجمۀ منظوم آن به اردو است .
شامل متن ، ترجمه و تفسير منظوم آن به اردو است .
شامل متن ، ترجمه و تفسير منظوم آن به اردو است .
، ١٢٠ ص ، شامل متن (چند جزو اول و آخر)، ترجمه و تفسير منظوم آن به زبان اردو است .