خلاصه ماشینی:
در شناسنامه کتاب از خانم زهرا زادهاحمدی به عنوان «مشاور علمی» نام برده شده اما روشن نیست که نامبرده مشاور علمی ناشر بوده است یا مؤلف؟ اینک به اختصار در دو بخش (نکات ظاهری و محتوایی) نمونههایی را ذکر میکنم تا از این راه خوانندگان، با این کتاب، جایگاه و اهمیت آن در پژوهشهای معاصر بیشتر آشنا شوند.
برخی از نقل قولها، بدون ذکر منبع است، مانند ص ۵، پاراگرافی که از مهاتما گاندی نقل شده است و به جای ارجاع به منبع، در آغاز آن آمده است: «و به یاد دارم که مهاتما گاندی میگفت» و همچنین در ص ۱۳۷ نوشته شده: «ابن مقله وزیر چنین مینویسد» و معلوم نیست که در کدام منبع، و آیا ابن مقله این مطلب را به فارسی نوشته یا مؤلف آن را ترجمه کرده است؟ در ص ۱۸۵ داستانی ساختگی از خواب دیدن میرعلی تبریزی به این گونه آغاز شده است: «و در رسالههای قدیمی داستانی روایت شده که» و هیچ اشارهای به این رسالههای قدیمی نمیشود تا خواننده، مأخذ این داستان مجعول را بداند.
در برخی از آنها: نام کتاب، نام مؤلف، فصل، ناشر و شماره صفحه آمده است، همچون ص ۱۱ و ۱۴ و در برخی دیگر فقط نام مؤلف و کتاب یاد شده مانند ص ۱۱۰ و در بخشهایی همچون «مرقع، ص ۹۹-۱۰۲» هیچ پاورقی و در نتیجه، منبعی معرفی نشده است.
گاه مطالبی از کتاب دیگری نقل شده اما منبع آن در پاورقی یاد نشده است، مانند «خط زلف عروس» ص ۲۵۸ و همچنین تمام کتیبهها و شرح احوال ص ۲۱ و ۲۲ که هیچ ارجاعی ندارند و در نتیجه مسئولیت سهوهای آن منابع نیز به گردن مؤلف خواهد افتاد.