Skip to main content
فهرست مقالات

زبان دوم ایرانیان

نویسنده:

(6 صفحه - از 365 تا 370)

کلید واژه های ماشینی : مصر، عربی، زبان، ترجمه، زبان عربی، فارسی، زبان عربی و ادبای ایران، ادبی، ایران، مصر زبان عربی و ادبای

خلاصه ماشینی:

"اگر مترجمین مصری از نویسندگان جوان باشند و دست بترجمه اثری ادبی زده باشند، بنگاههای‌بزرگ و ناشران معتبر و شرکتهای گوناگونی که امروزه در کشور مصر، بانظم و ترتیب خاص و از روی یک برنامه علمی و ادبی، آثار متفکران جهان را منتشر میکنند، اثر یا آنرا نخست در اختیار اساتید فن میگذارند تا از نظر صحت و سقم ترجمه و یا ارزشی که یک اثر داراست، بمحک تجربه استاد درآید و آنگاه اگر جواز صحبت و اعتبار یافت، بچاپخانه میرود چنانکه«دار الکاتب المصری»که نه‌تنها یک مجله بلکه یکی از شرکتهای بزرگ چاپ و نشر کتابست و شاهکارهای هنری و ادبی جهانرا از قبیل«دوریان گری»و«شبح کانتر و بل»دو اثر برجسته«اوسکار وایلد»و«ارتنگ»اثر معروف«ژید» و«نخستین‌عشق»اثر«تور گینف»و«قمارباز»اثر«داستا لینسکی»را توسط مترجمان ماهر مصری، ترجمه و منتشر کرده است، تمام این شاهکارها را نخست برای بررسی از نظر تطبیق با اصل و یا صحت و استحکام نثری که ترجمه بلباس آن درآمده است، بنظر دکتر «طه حسین»ادیب و نویسنده و مترجم بامی مصر که قبل از جنگ اول از دانگاه«سوربن» فرانسخ دکتر در ادبیات شده و در طی اینمدت دراز، آثار برجسته‌ای بگنجینه ادبیات نوین مصر افزوده است، رسانیده و تا او صلاح ندانسته، بچاپ آن ترجمه‌ها اقدام نکرده‌اند."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.