چکیده:
اقتباس بحث مورد مناقشهای است. اینکه دانسته شود اقتباس نظریه یا مفهوم است یا فرآیند، مهم است. اما چیزی که مورد اهمیت است فرآیند اقتباس است که مد نظر است. متن ادبی اولین رخ نمود خود را در متون مقدس تمدنهای کهن و باستانی قبل از میلاد مسیح و بروز داد که تا عصر حاضر اشکالی از اقتباس به خود دیدهاند که باید دید دچار چه تغییرات بنیادین بوده است؟ در درجه دوم اهم بحث اثر مقتبس، تحلیل آن میباشد. از این رو محقق بر آن است با رویکرد تطبیقی فرایند اثر اقتباسی و تحلیل آن را دو متغیر بداند. اگر فرایند رسیدن به یک اثر اقتباسی از هر منبعی که گادامر آن را شامل هر متن دیداری و شنیداری میداند را متغیر مستقل بدانیم پس ناگزیر به بیان هرمنوتیک فلسفی قائل به متن هستیم. همچنین اگر خوانش اثر اقتباسی بر اساس نظریه پسامدرنی لیندا هاچن را متغیر وابسته بدانیم. در این مقاله دو متغیر مذکور به این دلیل مورد بررسی قرار خواهد گرفت، که آیا تحلیل محتوایی به تولید اثر اقتباسی منجر میشود و یا علم هرمنوتیک؟
Abstract Adapting is the disputed discussion. It is important to know that adaptation is a theory, a concept or a process. But what the reaearcher thinks is important is the adaptation process. Early signs of literature in the sacred texts of the pre-Christian civilizations, showed that to this day, have taken on some form of adaptation. Analysis is of secondary importance to the discussion of the adapted work. Therefore, with an adaptive approach, the researcher intends to consider the process of the adaptive work and its analysis as twi variables. If we consider the achievement of an adaptive work from Gadamer's perspective as an independent variable, so we have to express the philosophical hermeneutics of the text. Also, if we consider the reading of an adaptive work based on Linda Hutchen's postmodern theory as a dependent variable. In this article, the two variables will be considered because do content analysis lead to the production of adaptive work or hermeneutics?