خلاصه ماشینی:
بعضــي دار دوشونجه لـي تـدقيقاچ ېلار، سـاهرين شـهريارا نصـيحتلرين و بعضـا اعتراضـلارېن ې گوبودجاس ېنا طرح ائده رک، گويا اۏنـون شـهريار ايلـه دوشـمن اۏلـدوغونو اورتايـا آت ېرلار، حالبوکـــه ســـاهر شـــهريارېن يـــارادېج ېل ېغ ېن ې ســـئون ، اۏنـــون يوکسلمه سيني آرزولايان بير بؤيۆک قارداش کيمي اۏنونلا دان ېش ېر ولاکـين فـروغ فرخزادا خيطاب دئيير: من از آن شاعره اندرز پذيرم به جهان ، به گنه دامنش آلوده نگرديده هنوز.
. بئله عصبيّت لي و حسّاس شاعر، شهريار ايله اۆز ـ اۆزه گلنده ، البته بير دوست و بير معنوي يۆکسکليک ، صاحيبي قارداش کيمي اۏنا چ ۏخ يومشاق اعتراضلار ائدير، اۏنـو سئوير، نصيحت ائدير و دئيير:«باخ شهريار، صهيونيسم باش قالدېرمادادېر!»: شام چؤل ۆندن بيرگ ۆن گ ۆنش چ ېخاندا، گؤي فلسطين سرمست ياتان زاماندا.
معنـــــي بلنـــــد من فهم تنــد ميخواهـــد سيـر فکـرم آسـان نيسـت کـوهم و کتل دارم (همان :١٣١٣) ترکيبات نو در غزل بيدل بيدل با استفاده از واژهايي که در گفتار نيز رواج دارد ترکيباتي نو و بديع ساخته اسـت که قبل از او ديده نشده است براي مثال واژة "رنـگ "، "تـراش "، "پهلـو"، "عـالم "، "کوک"، "کوچه "، "جنگ "، حال با مثالهايي ايـن مطلـب را روشـنتر ميکنـيم "رنـگ شکسته " در برابر "رنگ شوخ " رنگهايي مانند خاکستري و کرم است ) در برابر رنـگ سرخ و سبز و زرد و آبي(.
"رنگ " با اين معنا به تنهايي نيز در شعر بيدل ديده ميشود: چــو رنگهــــا که ندادم بـــــه بـادپيمايــي بهــار شمع در ايـن انجمـن خزانـي بـــود (همان : ٣٢٩) "رنگ " به معني "ويژگي" که در زبان ادبي بيـدل اسـتفاده شـده و در شـعر ديگـر شاعران ديده نشده است .