خلاصه ماشینی:
"همهء امیدها به این بود که حداقل استادان فاضل،دانشگاهها،و مؤسسات علمیمعتبر در اروپا و امریکا تابع جزر و مدها و بده بستانهای سیاسی قرار نمیگیرند و حقایق تاریخی و جغرافیایی و علمیو ادبی و هنری را در معرض خرید و فروش قرار نمیدهند و حیثیت علمیخود را نمیفروشند،ولی این نیز گمان باطلی بود،زیرا در سالهای اخیر در انتشارات برخی از دانشگاههای معتبر و از جمله در کتابهای مرجعی که به توسط آنها چاپ میشود،مؤلفان و نویسندگان مقالهها به اصطلاح نان را به نرخ روز میفروشند.
نامه دکتر پیروز مجتهدزاده: «اتحادیهء مطبوعات دانشگاه کمبریج خانم یا آقای عزیز اخیرا نسخهای از دانشنامه(انسیکلوپدیای)شما Concise Cambridge The 1994, Edition updated New The , Encyclopedia را خریداری کرده و در نهایت شگفتی متوجه شدم که در صفحه 584 آن به جای نام«خلیجفارس»،نامیکه در درازای تاریخ بشر قوام گرفته است1و به عنوان نام صحیح و رسمیاین دریا،دست کم سه بار مورد تأیید سازمان ملل متحد قرار گرفته است،2راهنایی شده است که نگاه کنید به«خلیج عربی».
» (به نقل از اطلاعات بینالمللی،شمارهء 670،11 بهمن 1375) برابرهای فارسی چند واژهء سینمایی تاکنون چند بار در این مجله به هموطنان عزیزی که در سالهای به خصوص در خارج از کشور،به ساختن کلمههای فارسی به جای کلمههای رایج عربی مشغولند یادآور شدهایم که هیچ یک از زبانهای زندهء امروزی-از جمله زبان انگلیسی که به صورت زبان اقتصادی و علمیو سیاسی جهانی درآمده است-از کلمات بیگانه عاری نیستند.
اما از سوی دیگر از اواسط دورهء قاجاریه به بعد پیشوایان مذهب شیعه به داشتن القاب و عناوین مهم از خود حساسیت نشان دادهاند،و این حساسیت در دورهء حکومت اسلامیامروز ایران به اوج خود رسیده است چه همهء کسانی که امروز در ایران جامهء روحانیان بر تن دارند و متصدی کاری هستند حداقل«حجة الاسلام»اند و «حجة الاسلام والمسلمین»."