خلاصه ماشینی:
"لقد ضاق المجمعی مصطفی الشهابی ذرعا بأولئک الذین«لا ینطقون بالأسماء العلمیة المعربة إلا کما ینطق بها فی اللغات الأوربیة،و تساءل منکرا: «فما الذی یجیرهم علی التعاجم،و لماذا لا ینطقون بالحرف( O )واوا، و بالحرف( E )یاء،کما فی(مکروب micobe )؟ثم یعلل استنکاره قائلا: «و عندما یقتبس الأوربیون من العربیة کلمات فیها أحرف خلت من لغاتهم لا یضیفون إلی تلک اللغات أحرفا جدیدة؛فالفرنسیون مثلا عندما فرنسوا کلمة(قبة)قالوا:(کبة Koubba )بالکاف،و لم یضیفوا حرف القاف إلی لسانهم»2.
(به تصویر صفحه مراجعه شود) و مما یتوارد إلی الذهن أن تنافر الحروف قد یکون مفروضا فی بعض الکلمات مادمنا نقرب من کلمات أجنبیة ربما تفرض علینا حروفها بترتیبها فی لغتها،لکننا نری أنه لا شیء یمنع من تبدیل حرف من الحرفین المتنافرین من کلمة إلی أقرب الحروف غیر المتنافرة،أو حذف أحدهما،إذ لا شیء یلزم المعرب بالتزام جمیع حروف الکلمة الأجنبیة،و کان القدماء قد غیروا (نوروز)إلی(نیروز)،طلبا للخفة،مع أنه لا تنافر بین حروف(نوروز)، «لأن(نیروز)أدخل فی کلامهم و أشبه»1،علی أن المعول علیه فی تنافر الحروف و ائتلافها لیس هو الجذور العربیة،بل الکلمة العربیة المرکبة،فقد لا نجد جذرا مؤلفا من أحرف معینة،لکننا نجد کلمات مرکبة جمعت بین تلک الأحرف،فمثلا الأحرف(ر س ت)لم ترد فی جذر عربی،إلا أنها وردت فی کلمة مرکبة مثل:(رست السفینة)،و مثلها(ج ر ت)2.
و بالعودة إلی جدول الکلمات المقترضة وجدنا حالة واحدة من التنافر هی کلمة(ترانزستور)3،إذ من المعروف أن السین لا تعاقب الزای بتقدیم و لا تأخیر،و یفضل فی مثل هذه الکلمة حذف أحد الحرفین،لتجاوزها عدة حروف الکلمة العربیة أیضا،علی أن فیها خروجا عن البنیة الصوتیة العربیة، و لم نجد من حذف أو بدل تخلصا من حروف متنافرة،مع أن بعض المعربین أبدل مالا ضرر من عدم إبداله فقال:(سبودنک)بدل(سبوتنک) (1)السیوطی-المزهر 1:291."