Skip to main content
فهرست مقالات

زبان بلخی

نویسنده:

ISC (29 صفحه - از 12 تا 40)

کلید واژه های ماشینی : بلخی ، زبان ، سنگ‌نبشته ، یونانی ، زبان سرزمین بلخ باستانی ، فارسی ، سرزمین ، کتیبه ، متن بلخی به خط مانوی ، واژه

خلاصه ماشینی:

"برخی از منابع اصلی برای مطالعه تاریخ این سرزمین به شرح ذیل معرفی می‌شود: Bivar 1983; staviskiãÏ 1986؛ (این دو اثر دارای کتاب‌نامه کامل و روزآمدی هستند) Bernard 1985; Bernard and Francfort 1978; Koshelenko 1984; Leriche 1986; LitvinskiãÏ and Pitchikian 1981; LitvinskiãÏ and Sedov 1983; idem 1984; Pyankov 1982; Rtveladze 1982; Sarianidi 1985; Schlumberger, Berre, Fussman 1983; Staviskij 1980; Zeãmal 1985. وجود _______________________________ 62 ) برای آگاهی بیشتر Rtveladze 1984 á 63 ) وجه مشترک میان آثاری که، به مسامحه، تحت عنوان «کوشانی ـ هفتالی» طبقه‌بندی شده‌اند الفبای آنهاست که به نظر می‌رسد از یونانی مشتق شده باشد و نیز ناحیه مشترک که این آثار متعلق بدان است یعنی افغانستان. 71 ) با سنجش دو قطعه متن دینی به زبان بلخی، احتمالا از آثار بلخیان آسیای مرکزی که در ترفان پیدا شده است، شاید بتوان گفت که پیروان بلخی سه دین اصلی در آسیای مرکزی ــ بودایی، مانوی، مسیحی ــ مانند سغدیان پیرو این سه دین، سه خط مختلف یعنی یونانی، مانوی و احتمالا سریانی (گر چه تاکنون متنی به زبان بلخی و خط سریانی کشف نشده است) را برای نوشتن متون دینی خویش اختیار کرده بودند. H. Humbach, Die KanisÏka-Inschrift von Surkh Kotal, ein Zeugnis der Jüngeren Mithraismus aus Iran, 1960; Baktrische Sprachdenkmäler, I-II, 1966-67. اما این زبان، به‌طور کلی، با زبان‌های غربی ایرانی قرابت بیشتری دارد (من باب مثال، کاربرد i ، در متن‌های بلخی به خط یونانی، به عنوان تک‌واژ نشانه اضافه، همانند زبان فارسی؛ یا وجود ساختی نظیر lh- ، به معنای «دادن»، و lhwn ، به معنای «هدیه»، که در متن بلخی به خط مانوی آمده است، در مقایسه با dh-و dhwn ی پارتی)."

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.