Abstract:
زمینه و هدف
یکی از ویژگیهای فکری شعر مولوی بکارگیری مفاهیم قرآنی ازجمله بهره گیری از شخصیتهای قرآنی است. مولوی صرفا در بکارگیری اعلام قرآنی، نگاه تلمیحی اقتباسی ندارد؛ بلکه او با نگاه هرمنوتیکی، عناصر قصه های قرآنی بویژه شخصیت پیامبران را تاویل میکند. مولانا در این فرایند خلاقانه عمل میکند و تصاویر بلاغی از تاویلات خود میسازد.
روش مطالعه
نگارندگان این پژوهش با توصیف و تحلیل داده ها بعد از بیان کلیات، انواع تشبیه تاویلی فشرده برخاسته از قصه قرآنی عیسی (ع) را تحلیل میکنند تا رابطه معنادار بسامدها مشخص گردد.
یافته ها
در این پژوهش پربسامدترین نوع تشبیه، تشبیه فشرده (بلیغ) اضافی است که مولانا ابتدا قصه یا آیه قرآن را بر مبنای قاعده جری و تطبیق و رهیافت به باطن تاویل میکند؛ آنگاه طبق شیوه بلاغی خود، تصاویر بدیعی همچون عیسی روح، مریم عشق، گهواره قالب، دجال غم، مریم نی و... می آفریند و این بیانگر آن است که مولوی با رویکردی درونی و معرفتی به قصص و شخصیتهای قرآنی مینگرد و نگاه نو به شخصیت پیامبران ازجمله حضرت عیسی (ع) دارد.
نتیجه گیری
مولانا قصه عیسی (ع) را که امری بیرونی است با ذهنیات و مشرب ذوقی خود می آمیزد و با چشم اندازی عرفانی آن را تاویل میکند و این باب را بر مخاطب گشوده است که هرکسی به فراخور فهم و نگرش خود میتواند تصاویر و ترکیبات نغز و بلاغی در سایه تاویل ایجاد نماید. در این مقاله نگارندگان شکلهای تشبیه فشرده را بلحاظ نوع تاویل و ابداعی و تقلیدی بودن و نیز حسی و عقلی بودن تبیین کرده اند.
BACKGROUND AND OBJECTIVES: One of the intellectual characteristics of Molavi's poetry is the use of Quranic concepts, including the use of Quranic characters. Molavi does not merely adopt a suggestive view in using the Quranic declaration; Rather, he interprets the elements of the Qur'anic stories, especially the character of the prophets, with a hermeneutic view. Rumi acts creatively in this process and creates rhetorical images from his interpretations.
METHODOLOGY: The authors of this research, by describing and analyzing the data, after stating the generalities, analyze the types of intensive interpretative similes arising from the Quranic story of Jesus (PBUH) in order to determine the meaningful relationship of the frequencies.
FINDINGS: In this research, the most frequent type of simile is the compressed (eloquent) additional simile, in which Rumi first interprets a story or a verse of the Qur'an based on the rule of running and applying and reaching the interior; Then, according to his rhetorical style, he creates original images such as Jesus of the Spirit, Mary of Love, the cradle of mold, the antichrist of grief, Mary of straw, etc., and this shows that Molavi looks at the stories and characters of the Qur'an with an internal and cognitive approach and a new look at It has the character of prophets including Jesus (pbuh).
CONCLUSION: Rumi mixes the story of Jesus (pbuh) which is an external matter with his mentalities and tastes and interprets it with a mystical perspective and he has opened this chapter to the audience that everyone can use images and combinations according to their understanding and attitude. To create poetry and rhetoric in the shade of interpretation. In this article, the authors have explained the forms of intensive simile in terms of the type of interpretation, creativity, and imitativeness, as well as sensory and intellectuality.
Machine summary:
com ORIGINAL RESEARCH ARTICLE A look at the style of all kinds of interpretative similes in Molavi's poetry (with emphasis on the narrative and Quranic story of Jesus (PBUH)) S.
جدول شمارة دو: اجزاي تشبيه مشبه مشبه به حسي-عقلي اضافي-اسنادي ابداعي-تقليدي نوع تأويل روح عيسي عقلي حسي اضافي تقليدي رهيافت به باطن (رمز) مسيح عشق تا زآن نصيب بخشد دست مسيح عشق مرد مرده را سعادت و بيمار را روا (همان ، غ ٢٠٢) در اين بيت ، مولوي مستفاد از آيۀ «وَأُْبرِئُ اْلأَکمَهَ وَاْلأَْبرَصَ وَأُحْيي اْلمَوَْتيِ بإِذْنِ الَلّه ِ» (آل عمران /٤٩) داستان شفاي بيماران و زنده کردن مردگان را با استفاده از رهيافت به باطن و رمزگشايي از قصّه با خلق تشبيه تأويلي «مسيح عشق »، عشق را همچون مسيح شفابخش و زندگيبخش دانسته است .
جدول شمارة نه : اجزاي تشبيه مشبه مشبه به حسي-عقلي اضافي-اسنادي ابداعي-تقليدي نوع تأويل قالب گهواره حسي حسي اضافي تقليدي رهيافت به باطن (رمز) گور فنا عازر وقتم به دمت اي مسيح حشر شدم از تک گور فنا (همان ، غ ٢٥٥) در اين بيت با توجه به قصّۀ زنده شدن عازر بعد از سه روز که از دوستان حضرت عيسي (ع ) بود و نيز آيۀ «وَأُْبرِئُ اْلأَکمَهَ وَاْلأَْبرَصَ وَأُحْيي اْلمَوَْتيِ بإِذْنِ الَلّه ِ» (آل عمران /٤٩) مولوي قصّه را به درون خود برده و انديشه هاي خود را با آن انطباق داده و با خلق تصاوير زيبايي از نوع استعاره و تشبيه تأويلي از هر دو نوع اضافي و اسنادي، خود را درمقابل پير و معشوق (شمس ) همچون عازر دانسته و دم مسيحايي پير است که قالب مرده او را از گور فنا حشر ميکند و حيات دوباره ميبخشد.
com) Mohammad Ebrahim Malmir: Associate Professor of Persian Language and Literature, Faculty of Literature and Humanities, Razi University, Kermanshah, Iran.