Abstract:
يهتمّ علم التصنيف اللغوي بدارسة التشابهات الترکيبية بين اللغات في سياقٍ متصل. لقد أثبتت الدراسات اللسانية وجود اشتراکات بين لغات العالم، وهي ما عُرفت بالعالميات اللغوية أو قواعد جرينبرغ العالمية نسبةً لواضعها. إنّ موضوع ترتيب مکوّنات الجملة من أهم المواضيع التي تدرس في التصنيف اللغوي. فهناک تنوّع بين اللغات على هذا الصعيد، مما يشکل أرضية مناسبة للدراسة التصنيفية. إضافة إلى ذلک، ترتبط أغلب الخصائص اللغوية للغةٍ ما بکيفية ترتيب المکوّنات الرئيسة للجملة، وهي الفعل، والفاعل، والمفعول. لقد درسنا في هذا البحث، تسلسلات الفعل والفاعل، والمضاف والمضاف إليه، والصفة والموصوف، والفعل والمفعول في اللغتين العربية والفارسية اللتين تنتميان إلى طبقتين مختلفتين، من حيث ترتيب المکوّنات الرئيسة؛ وذلک بغية معرفة خصائص تسلسل المکوّنات في اللغتين، والعوامل المؤثرة عليه، والوقوف على وضع اللغتين بالنسبة إلى القواعد العالمية اللغوية الخاصة بتسلسل المکوّنات. لإنجاز الدراسة، تمّ جمع ألف جملة من النصوص الرسمية المختلفة لللغتين، کنموذج لغوي وقد أتي ببعضها کأمثلةٍ أثناء الدراسة. لقد تبيّن أن اللغة العربية توافق ما ذهب إليه علماء اللغة بالنسبة للغات VSO، کما أنها تتناسب مع القواعد العالمية ذات الصلة. بالمقابل، تخالف الفارسية ببعض خصائصها آراء العلماء بالنسبة للغات SOV، کما هناک تباين في انطباقها مع القواعد العالمية، فهي توافق في قاعدةٍ وتخالف في أخرى. مما توصلت إليه هذه المقالة أيضا حرية تسلسل المکوّنات في اللغتين، مما يستخدم عادةً لإبراز أهمية أحد المکوّنات من خلال تقديمه على مکوناتٍ أخرى في الجملة.
Typology is a branch of linguistics that examines structural similarities between languages. Typological studies have shown that different languages of the world have commonalities called language universals or Greenberg's Universals, named after the author. The study of word order is one of the most important topics in the typology of languages because languages have a variety of patterns in this area, and that is what creates the right atmosphere for typological classifications. In addition, most of the linguistic properties of a language are related to how its main components (verbs, subjects, and objects) are arranged. In the present study, the authors studied the sequences of the verb and the subject, the genitive and noun, the adjective and noun, the verb and the object in Arabic and Persian languages, which belong to two different classes of languages in terms of the arrangement of the main components. The main purpose of the present study was to identify the characteristics of the sequences of the components in the two languages as well as the factors affecting them and to examine the status of the two languages in relation to the language universals related to components. To this end, one-thousand sentences from different official texts of the two languages were collected as a linguistic model. Some of these sentences are presented in this paper. The findings of the study showed that the Arabic language corresponds to what linguists have stated with regards to VSO word order as it is compatible with the relevant language universals. In contrast, Persian is inconsistent with the opinions of linguists regarding SOV languages in some of its characteristics. In addition, the Persian language fluctuates in terms of adaptation to language universals. It is compatible with some universals, but not with others. The findings also showed that both languages have the same freedom in sequencing their components in sentences. This is a feature to highlight the importance of one component over another by moving that component to the beginning of the sentence before the other components.
Machine summary:
لقد درسنا في هذا البحث، تسلسلات الفعل والفاعل، والمضاف والمضاف إليه، والصفة والموصوف، والفعل والمفعول في اللغتين العربية والفارسية اللتين تنتميان إلى طبقتين مختلفتين، من حيث ترتيب المكوّنات الرئيسة؛ وذلك بغية معرفة خصائص تسلسل المكوّنات في اللغتين، والعوامل المؤثرة عليه، والوقوف على وضع اللغتين بالنسبة إلى القواعد العالمية اللغوية الخاصة بتسلسل المكوّنات.
ش)، في مقالة تجزيه و تحليل فعل در زبان فارسى و عربى ( = تحليل الفعل في اللغتين الفارسية و العربية)، بدراسة مقارنة للفعل في اللغتين الفارسية والعربية؛ بغية التوصل إلى التشابهات والاختلافات التي تساعد على تسهيل تعلم اللغة الثانية.
أما كومري 5 (1989م)، فقد ذكر المتغيّرات التالية لدراسة اللغات تصنيفياً، وهي: تسلسل المكوّنات الرئيسة، أي الفعل والفاعل والمفعول، والاسم والصفة، والاسم وصلة الموصول، والضمائر الملكية والاسم، والإضافة السابقة واللاحقة، والفعل Russell Tomlin Winfred Philip Lemann Theo Vennemann Natural Serialization Principle Bernard Comrie المساعد والفعل الرئيس، والصفة التفضيلية وأساس المقارنة، والبادئة واللاحقة ، كما يعتقد أنه من بين النماذج المختلفة لتسلسل المكونات، تبرز النماذج الأربعة التالية كأكثرها ظهوراً في لغات العالم (1989م، ص 95): VSO/ PR/ NG /NA ║ SVO/ PR / NG / NA SOV/ PO / GN / AN║ SOV/ PO / GN / NA 4.
القاعدة العالمية (5): «إذا كان للغة من اللغات التسلسل الغالب: الفاعل ـ المفعول ـ الفعل ويتبع المضاف إليه المضاف، فعندها تأتي الصفة بعد الموصوف أيضاً» (جرينبرغ، 1963م، ص 62).
(الترجمة: هل تعرفون درب التبانة؟) ومن اللافت أن تقدم المفعول على الفاعل أكثر رواجاً في اللغة الرسمية من التسلسل المذكور أعلاه، كما في المثالين التاليين: * پرسشهای این پژوهش را این جانب طراحی نکردهام (مجله چشمانداز ايران، ص 30).