Machine summary:
"محمود مرعشی نجفی از پیشنهادسید علی موجانی،رئیس مرکز اسناد و تاریخ دیپلماسی وزارت امور خارجۀ ایران مبنیبرانتشار ترجمۀ فارسی مجموعهای از فهرستهای نسخ خطی مسلمانان در گنجینههای روسیه واتحاد شوروی سابق،همچنین گردآوری و انتشار فهرستهای جدیدی که هنوز به روسی نیزموجود نیست،استقبال کرد.
در این فهرست،به پیشنهاد علی اکبر ولایتی،وزیر امور خارجۀایران،در توصیف نسخهها اطلاعات زیر گنجانده شده است(صفحات 1-6): نام اثر،شمارۀ اثر،نام مؤلف،موضوع،تاریخ کتابت،نام کتابت،محل کتابت،تعداد اوراق،آغاز و انجام اثر،ویژگیهای منحصر به فرد،نقصهای اثر و شمارۀ بازیابی اثر در فهرست روسی.
حال به نکاتی در مورد هریک از این کتب میپردازیم: فهرست نسخ خطی فارسی انستیتوی شرقشناسی ازبکستان مشتملبر توصیف 500 اثرتاریخی است،و این خواست ناشر بوده است که انتشار مجموعه را با چاپ فارسی این فهرستآغاز کند.
tnekhsaT-etutitsnI latneirO این عنوان انگلیسی،ترجمۀ نه چندان مناسبی است که ویراستاران چاپ فارسی کتاب آن راانتخاب کردهاند.
ترجمۀ انگلیسی عنوان فارسی این کتاب را میتوان به صورت زیر قرار داد: ,?in?ur?iB nahyaR ?ubA eht fo yrotisopeR eht morf stpircsunaM naisreP fo eugolataC .
etutitsnI natsekijdaT eht fo stpircsunaM naisreP eht fo tsiL میتوان عنوان انگلیسی زیر را برای این کتاب پیشنهاد کرد: natsikijaT fo ycageL nettirW fo etutitsnI eht fo epircsunaM naisreP fo eugolataC fo ydutS eht rof retneC ,narheT)nadramilA.
این مجموعه،فهرستهای زیر را نیز شامل میشود: مجموعۀ مؤسسۀ شرقشناسی سنتپترزبورگ-فهرست نسخههای خطی فارسی مؤسسۀشرقشناسی فرهنگستان علوم روسیه.
F. O NA iizA vodoraN atutitsnI isipokur eikskihzdat i eiksdisreP ,avonidtehkalaS rssU eht fo stpircsunaM kijaT dna naisreP)(golatak ?iyntivafla ?iiktark)RSSS lacitebahplA esicnoC a ,aisA fo selpoeP eht fo etutitsnI secneicS fo ymedacA ."