Skip to main content
فهرست مقالات

نقد و تحلیل متون نظم و نثر فارسی

(36 صفحه - از 6 تا 41)

کلید واژه های ماشینی : فارسی، شاه، شعر، شاعر، ادب، داستان، زبان، شاهنامه، غزلیات، زبان فارسی

خلاصه ماشینی:

"خلاصه مقاله‌های نقد و تحلیل متون نظم و نثر فارسی، زبان فارسی و دستور، زبان فارسی در دیگر کشورها، عرفان و تصوف، ادبیات معاصر(نقد، تحلیل و معرفی)عنوان مقاله:مانی در شاهنامه فردوسینویسنده:امید بهبهانیمأخذ:فصلنامه فرهنگ، ش 25-26، (بهار و تابستان 1377)، ص 155 تا 172دراین مقاله، نویسنده، نخست شرح حال«مانی»و سرگذشت آیین مانوی را به اختصار توضیح داده است، سپس ابیاتی از شاهنامه فردوسی را که به ظهور مانی اشاره دارد، در برابر متون مانوی موجود به زبانهای ایرانی میانه نهاده و آنها را با یکدیگر سنجیده است تا تأثیر فرهنگ ایران باستان را در ادبیات پارسی پس از اسلام نشان دهد. خواجو در سام‌نامه نیز همچون قصاید وغزلیات و سایر مثنویهای خود، سبک عراقی را به کار گرفته است؛ولی از آنجا که در این مثنوی به شاهنامه فردوسی نظر داشته، تلاش کرده است تا شیوه بیان فردوسی را در استعمال واژگان ویژه، کاربردهای دستوری خاص پیش از قرن ششم، تعبیرات و تصویرها، توصیفات اغراق‌آمیز آمیخته با صنایع لفظی و معنوی، تشبیهات و استعارات و به طور کلی، عناصر و اجزا و استخوانبندی شاهنامه را پیوسته مطمح نظر داشته باشد و زبان و شیوه خود را پیوسته به شاهنامه نزدیک سازد و بدین منظور بیشتر از صورتهای زبانی و طرحهای دستوری قرنهای چهارم و پنجم استفاده کرده است. عنوان مقاله:بررسی چند واژه و ترکیب در دیوان سعدینویسنده:مصطفی ذاکریمأخذ:نشر دانش، س هفدهم، ش سوم، (پاییز 1379)، ص 17 تا 24دراین مقاله به نمونه‌هایی از اغلاط و خطاهایی که از طرف نساخ و کاتبان در کلیات سعدی راه پیدا کرده، اشاره شده و نویسنده سعی کرده است براساس حدس و تخمین به تصحیح قیاسی آنها اقدام کند؛از جمله پیشنهادهایی را به شرح ذیل ارائه کرده است:1-«وایه»به جای«دایه»در بیت:همچنان از نهیب برد عجوزشیر ناخورده طفل دایه هنوز(گلستان)توضیح:وایه، در شیرازی قدیم به معنای داربست بوده که شاخه‌های مو را بر روی آن می‌انداختند."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.