چکیده:
بررسی کتابهای درسی و دانشگاهی در جهتبهبودوضعیت آموزشی و با هدف بازنمایی کاستیها و نقاط پنهان این آثار صورت میپذیرد. یکی از کتابهای انتشار یافته در حوزةادبیات تطبیقی«الادب المقارن فی ایران و العالم العربی (1903-2012)» از حیدر خضری است، که توسط انتشارات سمت به چاپ رسیده است. این کتاب از این جهت که به معرفی و بررسی مکاتب جدید ادبیات تطبیقی پرداخته، دارای اهمیت است. از همینرو، پژوهش حاضر به بررسی این کتاب در دو بخش شکلی و محتوایی می پردازد و در هر قسمت امتیازات و کاستی ها را مورد بررسی قرار میدهد. از جمله نتایج بهدست آمده به این قرار است: این اثر به جهت شناساندن مکاتب و نظریههای جدید در حوزه ادبیات تطبیقی نسبت به آثار مشابه گامی تازه برداشته و ضمن خودداری از تکرار مکررات، دست به نوآوری زده است؛ اگرچه با توجه به ماهیت آموزشی کتاب، میتوانست در تعریف و شناساندن چارچوب و روش مکتبها و نظریههای جدیدی همچون تصویرشناسی، پسااستعماری و آلمانی، تعمّق و درنگ بیشتری نماید و روش و چگونگی پژوهش هر مکتب و شیوۀ انجام تطبیق بر پایۀ آن را به خواننده بیاموزد.
Studying academic and academic books often aims at transforming the quality of education in order to reveal the angles that are hidden from the author’s point of view. One of the books published in the field of comparative literature developed for undergraduate Arabic language and literature students is the book Aladb al-Moghrannfi Iran and Al-Alam al-Arabi (1903-2012) by Heydar Khezri, published by Sindi Publications. This book is important because it introduces new schools of comparative literature and examines them. Hence, this study examines the book in two parts of the form and content and examines the privileges and drawbacks in each section. Among the results are: Although the author has written his first work in this field, the book has a good coherence, so that the reader is well versed in the study of the book with comparative literature, especially in the field of two Persian and Arabic Literature. In addition, the noteworthy mention of the book is that this work has taken a new step in identifying new schools and theories in the field of comparative literature than other works written in this field, while avoiding repeated repetition, innovation has struck.
خلاصه ماشینی:
از جمله نتایج به دست آمده به این قرار است : ایـن اثـر بـه جهـت شناسـاندن مکاتب و نظریه های جدید در حوزه ادبیات تطبیقی نسبت به آثار مشابه گامی تازه برداشته و ضمن خودداری از تکرار مکررات ، دست به نوآوری زده است ؛ اگرچه با توجه به ماهیت آموزشی کتاب ، میتوانست در تعریف و شناساندن چارچوب و روش مکتب ها و نظریـه هـای جدیـدی همچـون تصویرشناسی، پسااستعماری و آلمانی، تعمّق و درنگ بیشتری نماید و روش و چگونگی پـژوهش هر مکتب و شیوة انجام تطبیق بر پایۀ آن را به خواننده بیاموزد.
١ پیشینۀ پژوهش در زمینـۀ نقـد و بررسـی کتـاب هایتـألیفی در حیطـۀ ادبیـات تطبیقـی تـاکنونپژوهش هـایی انجام شده است که از جملۀ آن ها میتوان به ایـن مـوارد اشـاره کـرد: مقالـۀ «آسـیب شناسـی ادبیات تطبیقی در جهان عرب نقدی بر الأدب المقارن ؛ مشکلات و آفـاق » از خلیـل پروینـی (پژوهش نامۀ انتقادی متون و برنامـه هـای علـوم انسـانی، بهـار ١٣٩٤، ش ٣٤)، نویسـنده در این مقالۀ به نقد محتوایی و شکلی کتاب عبده عبود بـا عنـوان «الأدب المقـارن ؛ مشـکلات و آفاق » پرداخته و نظریۀ پذیرش را به تفصـیل مـورد تحلیـل قـرار داده اسـت .
بخش اول ، کتاب های ترجمـه شـده در ادبیـات تطبیقـی از عربـی بـه فارسی و برعکس و همچنین از زبان های دیگر به عربی و فارسـی وبخـش دوم کتـاب هـای ادبیات تطبیقی تألیف شده در کشورهای عربی و ایران است ؛ که این بخش اگرچـه طـولانی، اما با متن کتاب ، مرتبط و وجود آن ضروری است .