چکیده:
إن التأثیر و التأثر بین الشعر العربی و الشعر الفارسی کان کبیرا فی العصر العباسی و اوائل عصر الانحطاط؛و لکنه لم نکن ذا بال فی العصر الحدیث،و قد رأینا مثل هذا التبادل الثقافی لا یبدأ إلا منذ اوائل العقد الأخیر،حیث بدأ افراد بترجمة الشعر العربی إلی الفارسیة،و آخرون الشعر الفارسی إلی العربیة و شروع الاهتمام المتبادل بین الیران و بلاد العربیة بنتاج القرائح فیهما. و لابد من القول أن النهضة الحدیثة و ظهور الشعر الحر ثم قصیدة النثر قد بدأت فی تاریخ متقرب فی البلاد العربیة و ایران و کان التصور الذی أصاب الشعر فی الشکل و المضمون ینبع من أصالة الأمتین،و إن کان الغرب قد سرع فی حدوثه.
خلاصه ماشینی:
"فقد واجه الایرانیون أیضا مثل هذه القضایا منذ عهد نیما یوشیج و کما أن النهضة الحدیثة فی البلاد لاعربیة لم تبدأ بشکل جدی إلا بعد 0091 م فإنهما بدأت فی ایران سنة 7191 م،و کان الشارعر الوحید فی العقد الأول و الثانی من هذه الفترة هو نیما یوشیج،یجول فی میدان الشعر بلا منازع،حتی إذا بدأ العقد الثالث نجد عددا من الشعراء یخطون إلی المیدان لیقفوا إلی جانب نیما و یناصروه أمثال توللی و منوتشهر الشیبانی و نصرت رحمانی و سیاوش کسائی و هوشنگ ابتهاج، و لکن العجیب أن اثنین من هؤلاء الأنصار و هما ابتهاج و توللی عاوا بالتدریج إلی الشعر الموزون،و فی العقد الرابع یظهر أحمد شاملو و اساعیل ساهرودی و مهدی اخوان ثالث و محمد زهری و نادرپور و منوتشهر آتشی و فروغ،ثم یخلو المیدان فی القرن الخامس من نیما و لا یبقی غیر اثنین أو نجحوا فی المحافظء علی مسیرته،منهم منزوی و بهمنی و إن کانا من شعراء الغزل."