خلاصه ماشینی:
"معمولا مشکلی که برای ترجمه کتابهای اروپایی و امریکایی وجود دارد این است که بعضی مسائل آنها مانند تبعیض نژادی یا ستیزهای بین نژادی ارتباطی با جامعه ما نداشته باشند و به این دلیل تنها فصلهایی از کتابها که قابل استفاده باشند ترجمه میشوند اما کتاب تأملی در مسائل اجتماعی، عمدتا نحوه نگاه و تحلیل مسائل اجتماعی را به بحث گذاشته و از این جهت کل کتاب قابل ترجمه است.
ویژگی دیگر دیدگاه این است که میگوید ممکن است در جامعه گرفتارهای زیادی وجود داشته باشند که تلویحا به همه آنها مشکل بگوییم، به دلیل محدودیت زمان و امکانات باید از میان مشکلات موجود اولویتبندی کنیم.
من به این دلیل کتاب تأملی در مسائل اجتماعی را برای ترجمه انتخاب کردم که نقد مسائل اجتماعی است و به ما کمک میکند تا از میان مشکلات وسیع جامعه خودمان دست به انتخاب بزنیم و تعداد محدودی را به عنوان مسأله اجتماعی معرفی کنیم."