Abstract:
تناولت الدراسة النقوش الجنائزية السودانية القديمة (المروية) المكتوبة بالخط التجريدي المتاخرء
وكتابتها باللغة العربية بخطها المنمط وترجمة مايمكن ترجمته منها. الهدف من الدراسة كتابة النقوش
وترجمة المعلوم منها بالخط العربي المنمط ء وعمل شجرة نسب توضح العلاقات الأسرية بين الأشخاص
المذكورين في النقوش.توصلت الدراسة الي نتائج أهمها .إحتكاربعض الوظائف الدينية والمدنية لاصحاب
نقوش الدراسة النقوش الجنائزية صيغ موضوعاتهامتكرر.المنهج المستخدم التاريخي وصفي
تحليلي؛المنهجيةء أستقرالاختيار للمادة على أربعقنقوش جنائزية من مدافن كرنوغ الغارقة في النوبة
المصرية حالياً وهي كر19ء 20ء 21ء 89. شملت الدراسة الوظائف الدينية والمدنية واسماء الاشخاصء
وتحليل وتصنيف وشرح القواعد النحوية في النقوش.
The study deals with ancient Sudanese funerary inscriptions (Meroitic)
written in late cursive, and writing them in stander Arabic order and translation
what can be translated. the Objective of the study; write inscription and
translation information, including The Arabic stander order of from. the work of a
comparative tree showing the family relations between the person mentioned in
inscriptions. The study reached the most important results; monopoly of some
religious and civil functions of holders of study inscriptions funeral inscriptions Its
themes are repeated. study approach, the historical approach descriptive analytical.
the selection was based on four funerary inscriptions from the Karanοg tombs.
which are now submerged in the Egyptian Nubia. Kar.19,20,21,89. the study
included religious and civil functions and names of people analysis, classification
and explanation of grammatical rules in inscriptions.