Machine summary:
"متکلمان مسیحی و قرآن* هارتموت بوبتسین ترجمه محمد کاظم رحمتی اشاره مترجم: یکی از نگاشته های بسیار مورد توجه مرحوم مجتبی مینوی, مقاله ای در معرفی کتاب دیدگاه های غربیان در باب اسلام در قرون وسطی 1 نوشته ریچارد ساوترن و کتاب اسلام و غرب: ساخت یک تصویر 2 تألیف نورمان دانیل با عنوان اسلام از دریچه چشم مسیحیان) است که نخست در مجموعه محمد خاتم پیامبران (ج 2, ص, 171 ـ 261,تهران, 1348) و بعدها در کتاب تاریخ و فرهنگ (ص 44 ـ 142, تهران, 1369) متشر شده است که علی رغم گذشت سالیان متمادی از تألیف آن, هنوز تنها نوشته مهم به زبان فارسی در این موضوع است .
اهمیت ترجمه کهن طلیطله ای قرآن زمانی که آدرین ریلاند (1676 ـ 1718م) شرق شناس هلندی مشهور, اهل اوتریخت در 1705 م نوشته لاتینی خود در باب محمد را منتشر کرد, MohamaaediLca libri (De religione duo) کتابی که بعدها به زبان های انگلیسی, فرانسوی و آلمانی, هلندی نیز ترجمه شده بود,15 به محققان الهیات توصیه کرد که برای کسب اطلاعات درست درباره اسلام از منابع عربی استفاده کنند.
شورای کلیسا تعلیم زبانی عربی را مجاز دانسته بود, اما ضرورتا این به معنای خواندن متن عربی قرآ ن یا ترجمه لاتین آن نبوده است; سوم آنکه, آنچه که درباره روخلین رخ داده بود, متفاوت بود: او تنها از خواندن کتاب های یهودی دفاع کرده بود که استفاده عملی برای خوانندگان مسیحی مثلا در ادبیات تفسیری و امور مشابه داشته که تلمود یکی از آنها بود, با این حال روخلین همه کفرگوی ها و عبارات موهن تلمود را رد کرده بود, آن کتاب ها طبق نظر روخلین از نظر حقوقی می توانست مصادره شود."