Spring 2017, Volume 7 - Number 2 التصنيف C (Azad University)
-
مؤلف : Habibian، Nastaran ؛ Ameri، Alireza ؛
(19 صفحة - من 1 إلی 19 )
الکلمات المفتاحية:illustrationAge groups B and CChildren‟s bookIntersemiotic translationTranslation of children‟s literatureIranTranslationIslamic Azad UniversityIranianPersianار
-
مؤلف : Mohammadpour، Soheila ؛ Nikoopour، Jahanbakhsh ؛
(13 صفحة - من 21 إلی 33 )
الکلمات المفتاحية:Comparative studySyntactic patternTopicalizationTranslatabilityUntranslatabilityHoly QuranArabicThe Holy QuranEnglish
-
مؤلف : Sabermahani، Asma ؛ Ghazizade، Azita ؛
(8 صفحة - من 35 إلی 42 )
الکلمات المفتاحية:Literary TranslationChildren s LiteratureCulture specific itemsFantasy fiction
-
مؤلف : Barzegar Hossieni، Rezvan ؛ Mobaraki، Mohsen ؛
(9 صفحة - من 43 إلی 51 )
الکلمات المفتاحية:Hushang PirnazarMark TwainNajaf DaryabandariTranslation of humorPUN
-
مؤلف : Shaheri، SeyyedehMobina ؛ Satariyan، Adnan ؛
(10 صفحة - من 53 إلی 62 )
الکلمات المفتاحية:cultureStrategyAixela s modelCultural termsTranslationAixela
-
مؤلف : Khakipour، Saber ؛
(9 صفحة - من 63 إلی 71 )
الکلمات المفتاحية:Critical Discourse Analysiscooperative principleComedic genreImplicaturePersianGriceBritishII
-
مؤلف : Mardani، Tooba ؛
(7 صفحة - من 73 إلی 79 )
الکلمات المفتاحية:Metadiscourse MarkersPersuasive writingIranian columnistsNewspaper discoursePersian translatorsMetaMetadiscourseIranIranianPersianHyland