چکیده:
گرچه متن قرآن کریم، متشکل از واژگان بهظاهر ساده است، اما آنسوی این واژگان، معانی ژرف و اهدافی خاص نهفته است. با درنگ و تأمل در آیات کلام وحی، به این رهیافت میرسیم که هریک از آنها بهدنبال القای مفهومی خاص به مخاطب است و در پسِ تمامی این آیات اغراضی نهفته است که زیبایی و اعجاز آیات الهی را صدچندان میکند. این اغراض، به اقتضای سیاق و مقامِ سخن باز میگردد و این مهم در آیاتی از قرآن که چه از لحاظ لفظی و چه از لحاظ معنوی مشابه یکدیگر هستند بیشتر جلوه مینماید؛ مقصود از آیات مشابه، آیاتی است که در عین تناسب ظاهری، تناسب معنایی نیز با یکدیگر دارند؛ اما با دقت میتوان به وجوه اختلاف آنها پی برد. نگارندگان در این پژوهش برآنند تا با شیوه توصیفی- تحلیلی، اسلوب و ساختار متنوع آیههای با تشابه لفظی و معنایی را از زوایای مختلف مورد ارزیابی و تحلیل قرار دهد. چنین برداشت میشود که علت اصلی تفاوت در ساخت کلامی جملات متشابه، تنوعبخشی به سخن، تنوع در گفتار، اهمیتبخشی به موضوع و اثرگذاری آن بر مخاطب بوده است.
Although the text of the Holy Qur'an is composed of seemingly simple words, beyond this vocabulary lies deep meanings and specific goals. With reflection and meditation in the verses of the word of revelation (Holy Qur'an), we perceive that each verse seeks to inspire a specific concept to the audience and there are intentions behind all these verses that magnify the beauty and miracle of the divine verses. These intentions are related to the requirement of context and function of speech and this important matter manifests itself more in the verses of the Qur'an which are similar both verbally and spiritually. Similar verses in this research means verses which are formally corresponding to each other and at the same time have similar meanings; but with careful attention one can understand the differences between them. In this research, the authors used a descriptive-analytical method in order to analyze the various forms and structures of verses that have verbal and semantic similarities from the various angles. It is understood that the main reason for the difference in the word construction of similar sentences is giving variety to words and influencing the audience.