Abstract:
ترجمة قرآن یکی از مسائل نو در حوزة قرآنپژوهی است که در سدة کنونی بسیار مورد توجه قرار گرفته است. این نهضت، با وجود نقاط قوت فراوان، نقاط ضعفی نیز دارد. یکی از این نقاط ضعف، در معادلیابی آیة Pقال موعدکم یوم الزینة وأن یحشر الناس ضحیO دیده میشود. این مقاله با روش تحلیلیـ توصیفی ترجمههای معاصر مشهور قرآن (شامل ترجمههای فارسی: آیتی، الهی قمشهای، رضایی، صفارزاده، صفوی، فولادوند، کاویانپور، گرمارودی، مجتبوی، مشکینی، مصباحزاده، معزی و مکارم، از ترجمههای انگلیسی، پیکتال و صفارزاده و از ترجمههای آمریکایی، ترجمة شاکر) از این آیه را با دقت شایانی مورد بررسی قرار داده است و به این نتیجه رسیده که نزدیکترین ترجمه به ترجمة صحیح این آیه، ترجمة مشکینی و بهترین روش ترجمه نیز ترجمة تفسیری است.
Machine summary:
از ایـن رو، در ابتدا معادل تمام واژگان این آیه را با توجه به چالش موجود در آن مورد بررسـی قـرار داده ، سپس از میان ترجمه های قرآن ، ترجمه های معاصر قرآن ، شامل ترجمه هـای فارسـی آیتی، الهی قمشه ای، رضایی، صـفارزاده ، صـفوی، فولادونـد، کاویـان پـور، گرمـارودی، مجتبوی، مشکینی، مصباح زاده ، معزی و مکارم شیرازی، از ترجمه های انگلیسی، پیکتال و صفارزاده و از ترجمه های آمریکایی، ترجمۀ شاکر را با دقت بسیار به صورت تفکیکـی و کلی مورد واکاوی قرار داده است و ترجمۀ پیشنهادی را که انعکاس صحیحی از این آیـه است ، ارائه میدهد که با بررسیهای مختلف ، پژوهشی که با موضوع تحقیق مرتبط باشد، یافت نشد، گرچه موضوع مقالۀ «ارزیابی ترجمه های فارسی معاصر قرآن کریم ، مشتمل بر مادة حشر» از کاووس روحـی برنـدق ، علـی حـاجیخـانی و محسـن فریـادرس در مجلـۀ پژوهش های ترجمه در زبان عربی، (١٣٩٤، ش ١٢، صص ١١٩ـ ١٤٤)، به دلیل معادل یابی واژة «حشر» ظاهرا با این تحقیق در ارتباط است ، اما این مقالـه دربـارة مفهـوم شناسـی واژة «حشر» در حوزة قیامت است ، نه تمام استعمال های قرآنی آن .
بـا وجـود اینهـا، ضـعیف تـرین ترجمه نیز از سوی پیکتال ، شاکر، صفارزاده (انگلیسی)، کاویان پور و فولادونـد بـا معـادل «روز عید / جشن » که معادل «یوم الزینه » نیستند، ارائه شده است ؛ زیـرا در ایـن ترجمـه هـا، «عید» در ترجمۀ تحت اللفظی معادل «الزینـه » ترجمـه شـده انـد.
معنای این واژه در ترجمه های معاصر نیز به صورت زیر منعکس شده است : آیتی، الهی قمشه ای، گرمارودی، مصباح زاده ، معزی و رضایی: و (روزی ).