دی 1385 - شماره 33
-
و حالا در یک پرسپکتیو جهانی
Inverviewee : آلخاندروگونزالس ایناریتو ؛ Translator : توسلی، هما ؛
(4 page(s) - From 10 to 13 )
-
بابل: گفت و گو با رودریگوبری تیو فیلم بردار بابل
Inverviewee : رودریگوپری یتو ؛ Translator : توسلی، هما ؛
(2 page(s) - From 14 to 15 )
-
از سیاسی بودن گریزی نیست
Interviewer : جف اندرو ؛ Inverviewee : گائل گارسیا برنال ؛
(4 page(s) - From 16 to 19 )
-
چه کسی امیر را کشت؟ (یک اتفاق نه چندان ساده) (نگاهی به فیلم مهدی کرم پور)
Critique : طالبی نژاد، احمد ؛
(2 page(s) - From 20 to 21 )
-
نیم قرن جلو بیا (جشنواره لندن پنجاه ساله شد)
Reporter : صدر، حمیدرضا ؛
(2 page(s) - From 22 to 23 )
-
تلخی ناگزیر گزینه انقلابی (بادی که بر مرغزار می وزد)
Critique : روبرت صافاریان ؛
(3 page(s) - From 24 to 26 )
-
سرگردان میان کیش و مات (درباره پنین و لوژین و ناباکوف نوشته ولادیمیر ناباکوف)
Critique : شریعتی، سوسن ؛
(4 page(s) - From 32 to 35 )
-
قصه مارگارت ات وود
Introducer : جویس کارول اوتس ؛ Translator : ستوده، نگار ؛
(6 page(s) - From 36 to 41 )
-
علامت دود (نگاهی به دو داستان کوتاه از شرمن الکسی)
Critique : عبدی، عباس ؛
(4 page(s) - From 42 to 45 )
-
ترکیب سرد و خاکستری کاغذ و سرب و بتن (نمایشگاه اینستالیشن و ویدئو آرت نوشتم - خواندی، فریده شاهسوارانی)
Writer : راستین، شاد مهر ؛
(3 page(s) - From 48 to 50 )
-
اتفاقی که باید می افتاد
Interviewer : نیاکان، سهیلا ؛ Inverviewee : شاهسوارانی، فریده ؛
(6 page(s) - From 50 to 55 )
-
غریبه ای در جمع (مروری بر آثار نقاش معاصر، اودنر دروم)
Critique : آلن جولیس ؛ Translator : صفی نیا، کورش ؛
(4 page(s) - From 56 to 59 )
-
مرگ و شاعر: متن در خدمت اجرا یا اجرا زیر سایه متن
Interviewer : اسلامی، مجید ؛ حبیبی، فرشته ؛ Inverviewee : ثمینی، نغمه ؛ مرادی، کیومرث ؛
(8 page(s) - From 70 to 77 )