چکیده:
موضوع تحقیق پیشرو بررسی اسامی مختوم به پسوندهای «-як(а)/-ак(а)» در زبان روسی با مقولة اسم جنس مشترک در این زبان و صفت در زبان فارسی و همچنین، تجزیه و تحلیل اشتقاقپذیری آنها ازنظر علم واژهسازی و دستور زبان فارسی و روسی است. این کلمات معمولا ازنظر معنایی تنوع گستردهای دارند. در جریان تحقیق، نویسنده میکوشد مناسبترین معادلها را برای اسامی یادشده در بالا در زبان فارسی بیابد و همچنین، ویژگیهای لغویـمعنایی معادلهای فارسی را بررسی کند. هدف از پژوهش حاضر، یافتن تمامی اسامی «جنس مشترک» بین افراد مونث و مذکر یا اصطلاحا «общий род» مختوم به پسوندهای «-ак» و «-як» در زبان روسی، نحوة بیان آنها به فارسی و نیز بررسی رابطة اشتقاقی این کلمات در این زبان است. برای بررسی دقیقتر، با آوردن مثالهایی از آثار ادبی روسی، ترجمة آنها به فارسی، یافتن معادلهای فارسی اسمهای جنس مشترک روسی مختوم به پسوندهای «-ак» و «-як» و نیز تجزیه و تحلیل آنها، کوشیدیم از ابزار واژهسازی همزمانی یا معاصر بهره ببریم.
خلاصه ماشینی:
"علاوهبر اسم های مذکر بالا، برخی از کلمات مختوم به پسوندهای «ак-» و «як-» اسم های جنس مشترکی هستند که از ریشة فعل مشتق شدهاند و عملی را توصیف می کنند که اسم جنس مشترک انجام می دهد؛ مانند «вояка»воин( » یا جنگنده )، «забияка» (قلدر)، «гуляка» (عیاش، خوشگذران)، «задавака» (ازخودراضی )، «казазнаи» (ازخودراضی )، «зевака» (آدم ولگرد و بیکار)، «коняка» (اسب کارگری غیراصیل )، «кривляка» (ادااطواری، نازو غمزهای، پرکرشمه )، «ломака» (آدم قروقنبیله ای، آدم قروغمزهای )، «писака» (نویسندة بد، قلم فرسا، یاوهنویس ، میرزابنویس ، خامه ران)، «раскоряка» (بی دست وپا، نابلد)، «фордыбака» (هوسباز و لجباز)، «служака» (کارمند کوشا)، «кусака» (حیوان یا کسی که گاز می گیرد، حیوان گزنده) و «рубака» (شمشیرزن).
پرکرشمه кривляться кривляка 7 اسم + (بن مضارع +-نده) ترکیب وصفی اسم و صفت فاعلی حیوان گزنده кусать кусака 8 ساختار معنا در زبان فارسی قسم گفتار معنای اسم مشترک در زبان فارسی معنای اسم جنس مشترک ریشة کلمه در زبان روسی اسم جنس مشترک ردیف اسم + صفت نسبی صفت نسبی مرکب ادااطواری ломаться ломака 9 صفت مرکب /اسم مرکب + فعل امر صفت فاعلی نسبی مرکب میرزابنویس писать писака 10 اسم + صفت نسبی صفت نسبی مرکب پاپرانتزی раскорячить раскоряка 11 صفت فاعلی [اسم + بن مضارع] + صفت فاعلی [اسم + بن مضارع] ترکیب وصفی مرکب شمشیرزن دلاور рубить рубака 12 بن مضارع + ـا صفت بیانی فاعلی کوشا служить служака 13 اسم + بن مضارع صفت فاعلی مرکب لجباز фордыбачить фордыбака 14 آنچه این پژوهش را از سایر پژوهش های انجامشده دربارة اسامی جنس مشترک در زبان روسی متمایز می کند، نگاه و روش تطبیقی آن در بررسی معادلات اسامی جنس مشترک مختوم به دو پسوند «(ак)а-» و «(як)а-» و نیز به کارگیری رویکرد تحلیلی و ترجمه ای در واکاوی معادلات به زبان فارسی بوده است ."