تابستان 1400 - شماره 15 رتبه ب (وزارت علوم)
-
تحلیلی نو از معنای لغوی و تفسیری واژۀ تک آمدِ «هلوع» در قرآن
نویسنده مسئول : مصطفايی، محمد ؛ نویسنده : سلمان زاده، جواد ؛
(29 صفحه - از 1 تا 29 )
کلیدواژه ها: سوره معارج ﻫﻠﻮع جزوع منوع حریص.
-
کاربست معناشناسی در ترجمه ماده «ن ف ق» در قرآن کریم
نویسنده مسئول : محمدعلی نژاد عمران، روح الله ؛ نویسنده : اویسی، کامران ؛ دهقانی، فرزاد ؛
(33 صفحه - از 30 تا 62 )
کلیدواژه ها: معناشناسی ترجمه قرآن ماده نفق ادبیات عرب.
-
نقد ترجمه محمد دشتی از حکمتهای نهجالبلاغه بر اساس الگوی لادمیرال (1994)
نویسنده مسئول : بابازاده اقدم، عسگر ؛ نویسنده : تک تبار فیروزجایی، حسین ؛ محمدصلاحی، زهره ؛ فیرورقی، فاطمه ؛
(33 صفحه - از 63 تا 95 )
کلیدواژه ها: نقد ترجمه نهجالبلاغه نظریه ترجمه لادمیرال (1994) محمد دشتی.
-
نقد و بررسی معنای «ال» در ترجمه صد آیه اول قرآن کریم (مطالعه موردی ترجمه رضایی اصفهانی)
نویسنده مسئول : بسطامی، امیر ؛ نویسنده : محمدی، روح الله ؛
(29 صفحه - از 96 تا 124 )
کلیدواژه ها: ترجمه قرآن ال عهد ال جنس معناشناسی ال محمد علی رضایی اصفهانی.
-
مطالعۀ تطبیقی زبان بدن در قرآن و ترجمههای فارسی آن (با تکیه بر حرکات دست در ترجمههای خرمشاهی و گرمارودی)
نویسنده مسئول : پورعابد، محمد جواد ؛ نویسنده : جابری اردکانی، سیدناصر ؛ فروزان کمالی، امنه ؛
(31 صفحه - از 125 تا 155 )
کلیدواژه ها: قرآن کریم ترجمه زبان بدن حرکات دست گرمارودی. خرمشاهی
-
مقایسه و ارزیابی ترجمه انصاریان و طاهری از سوره ملک بر اساس الگوی نقد گارسس
نویسنده مسئول : کشفی، سیده محبوبه ؛ نویسنده : قاسم نژاد، زهرا ؛
(35 صفحه - از 156 تا 190 )
کلیدواژه ها: الگوی گارسس سوره ملک ترجمه طاهری ترجمه انصاریان. قرآن کریم نقد
-
مفهوم شناسی واژۀ حائک در خطبه 19 نهجالبلاغه با رویکرد انتقادی به معادل یابیهای آن در ترجمههای فارسی
نویسنده : سلمانیان، سمیه ؛ مسبوق، سید مهدی ؛ دسترنج، فاطمه ؛ نویسنده مسئول : احسانی، کیوان ؛
(28 صفحه - از 191 تا 218 )
-
معناشناسی عبارت ﴿وَ الَّذِینَ یحُاجُّونَ فیِ اللَّهِ مِن بَعْدِ مَا اسْتُجِیبَ لَه﴾، غرض شناسی فعل مجهول عبارت و نقد تفاسیر و ترجمههای متفاوت
نویسنده : مقیمی نژاد داورانی، محدثه ؛
(30 صفحه - از 219 تا 248 )
کلیدواژه ها: ترجمههای قرآن سوره شوری ابهام در ترجمه افعال مجهول قرآن احتجاج مخالفین
-
بررسی وجود ضمیر شأن محذوف و تأثیر آن در فهم و ترجمه معنای آیات قرآن (مطالعه موردی ترجمههای مصباحزاده، مصطفوی و مشکینی)
نویسنده مسئول : سعدی، احمد ؛ نویسنده : منصورسمایی، محمدجواد ؛
(29 صفحه - از 249 تا 277 )
کلیدواژه ها: قرآن ترجمه تاکید ضمیر شان ضمیر محذوف
-
بررسی شیوههای برگردان مثنی در چهار ترجمه قرآن کریم و قابلیت انطباق آن با ساختار دستوری زبان فارسی (مطالعه موردی ترجمههای الهی قمشهای، آیتی، خرمشاهی و انصاریان)
نویسنده : کوکبی دانا، حوریه ؛ نویسنده مسئول : سعیداوی، علی ؛
(33 صفحه - از 278 تا 310 )
کلیدواژه ها: ترجمه قرآن مقوله شمار شیوههای مترجمان صیغه مثنی
-
بررسی تأثیر جنسیت و ایدئولوژی مترجم در ترجمه حکمتها، خطبهها و نامههای مرتبط با زنان در نهجالبلاغه
نویسنده مسئول : زندرحیمی، مینا ؛ نویسنده : اخوندی، الهه ؛
(29 صفحه - از 311 تا 339 )
کلیدواژه ها: نهجالبلاغه ایدئولوژی جنسیت تحلیل انتقادی گفتمان راهکارهای دخل و تصرف
-
بررسی بازنمایی تنکیر در ترجمههای فارسی قرآن قرن دهم، الهی قمشهای، انصاری، رضایی اصفهانی، صفوی و ترجمه تفسیر طبری (مطالعه موردی سوره بقره)
نویسنده : اصغری، جواد ؛ نویسنده مسئول : صادقی شالی، حسین ؛
(31 صفحه - از 340 تا 370 )
کلیدواژه ها: نقد ترجمه قرآن سوره بقره تنکیر معانی نکره