بهار و تابستان 1398 - شماره 45
-
چند مورد از لغرشهای مترجمان قرآن به زبان فارسی
نویسنده : جعفری، یعقوب ؛
(8 صفحه - از 4 تا 11 )
کلیدواژه ها: ترجمه آیات لغزش مترجمان ادبیات ویژه قرآن
-
بررسی ترجمه قرآن جناب آقای دکتر یحیی یثربی (بخش اول) / با تاملی در پاسخ ایشان به نقد آقای استاد ولی
معرف : عاشوری تلوکی، نادعلی ؛
(37 صفحه - از 12 تا 48 )
-
مصحف زنجانی، هنر ایران به خط کوفی در ۵۳۱ هجری: نسخه : شماره ۴۴ کتابخانه حرم علوی (ع) در نجف و برگ های جدا شه از آن موزه متروپلیتین
نویسنده : کریمینیا، مرتضی ؛
(37 صفحه - از 50 تا 86 )
کلیدواژه ها: رسم الخط قرآن قرآن نویسی ایرانی الخزانة الغرویة کتابت قرآن» مصحف زنجانی محمد الزنجانی (سدة ۶ق) خط تسخ کوفی خط کوفی سبک جدید» خط کوفی مشرقی مکتبة الروضة الحیدریة کتابخانة حرم امام علی لو در نجف موزة هنر متروپلیتن نیویورک قرآن نویسی منظم و باقاعده
-
بررسی برخی واژگان مترادف نما و ارائه ترجمه مناسب برای آن ها / مطالعه موری: استنکف - استکبر؛ فرح - مرح ، عبس و بسر ، وهن - ضعف؛ ذل - خزی ؛ ذال - صفر
نویسنده : جلالی، مهدی ؛ نصیری وطن، جواد ؛ اکبری، صاحبعلی ؛
(21 صفحه - از 87 تا 107 )
کلیدواژه ها: معنای لغوی سیاق آیات واژگان مترادفنما استعمال آیات ترجمه مناسب
-
معرّفی اجمالی ترجمۀ قرآن کریم؛ اثری جدید از محمّد علی کوشا
معرف : کوشا، محمدعلی ؛
(18 صفحه - از 108 تا 125 )
-
«ابی یابی شاذ» نیست ؛ بررسی یک قاعده صرف عربی در پرتو زبانهای سامی
نویسنده : عیوضی، حیدر ؛
(14 صفحه - از 126 تا 139 )
کلیدواژه ها: زبانشناسی صرف عربی زبانهای سامی زبان عبری «ابی یابی»
-
در سوگ قرآن پژوه شیعه و عارف فرانسوی کریستین بونو/ یحیی علوی (1957 - 2019 م)
معرف : خرمشاهی، بهاءالدین ؛
(6 صفحه - از 140 تا 145 )
-
نقد و بررسی دیدگاه آیت الله معرفت درباره «لاء» زائده در قرآن با تاکید بر ترجمه آیات قسم
نویسنده : اسکندرلو، محمدجواد ؛ الله بصیر، محمد ؛
(25 صفحه - از 146 تا 170 )
کلیدواژه ها: قرآن کریم محمدهادی معرفت لاء نافیه حرف زائد قسم و سوگند