بهار 1385 - شماره 49
-
ماندلشتام، یک دور تمام: سالشمار زندگی اوسیپ ماندلشتام
Translator : کیهان، خجسته ؛
(20 page(s) - From 11 to 30 )
-
ماندلشتام، یک دور تمام «ترانه خوان مادرزاد»
Introducer : ویکتور تراس ؛ Translator : بهبهانی، علی ؛
(16 page(s) - From 31 to 46 )
-
پرونده ماندلشتام در کا . گ ب: خیابان ماندلشتام
Writer : ویتالی شنتالینسکی ؛ Translator : میرزاصالح، غلامحسین ؛
(51 page(s) - From 47 to 97 )
-
اوسیپ ماندلشتام از نگاه . . .: اوسیپ ماندلشتام قربانی راه آزادی؟
Writer : چسلاو میلوش ؛ Translator : وزیری، روشن ؛
(16 page(s) - From 98 to 113 )
-
درباره اوسیپ ماندلشتام
Reporter : نیکلای چوکوفسکی ؛ Translator : یونسی، ابراهیم ؛
(9 page(s) - From 114 to 122 )
-
سیمای ماندلشتام، ورقی از خاطرات آنا آخماتووا
Reporter : آنا آخماتووا ؛ Translator : میرزاصالح، غلامحسین ؛
(7 page(s) - From 123 to 129 )
-
چه آزادی ای داشتیم ...
Reporter : نیکالای پانچنکو ؛ Translator : گلکار، آبتین ؛
(13 page(s) - From 130 to 142 )
-
سفر به شهر تمشک
Reporter : رالف دوتلی ؛ Translator : مقدسی، ماشاالله ؛
(6 page(s) - From 143 to 148 )
-
اوسیپ ماندلشتام و آکمه ئیسم: آکمئیسم
Writer : ت . . پاخاروا ؛ Translator : گلکار، آبتین ؛
(6 page(s) - From 151 to 156 )
-
بامداد آکمه ئیسم
Writer : اوسیپ ماندلشتام ؛ Translator : عبداللهی، علی ؛
(6 page(s) - From 157 to 162 )
Keywords: هنری حس کلام لوگوس ارگانیسم شگفتی هستی گوتیک احساس
-
ماندلشتام، پیشروی آکمه ایسم
Writer : رناتو پوجیولو ؛ وی . تراس ؛ Translator : مختارزاده بهادرانی، لادن ؛
(6 page(s) - From 163 to 168 )
-
از سروده های اوسیپ ماندلشتام: سه شعر از اوسیپ ماندلشتام
Translator : سید حسینی، رضا ؛ پوری، احمد ؛
(9 page(s) - From 169 to 177 )
-
به کاساندرا
Poet : اوسیب امیلیویچ ماندلشتام ؛ Translator : کوثری، عبدالله ؛
(2 page(s) - From 180 to 181 )
Keywords: شعر آنا آخماتووا
-
چهارده شعر از ماندلشتام
Translator : صالح، داود ؛ محسنی زاده، حسن ؛
(12 page(s) - From 206 to 217 )
-
شعرهای ارمنستان
Poet : اوسیپ ماندلشتام ؛ Translator : براهنی، رضا ؛
(10 page(s) - From 218 to 227 )
Keywords: ارمنستان ایروان نقاشی گل سرخ خاک رس کوه آب اسب موسیقی
-
نقد سروده های ماندلشتام: دیباچه سلوک ماندلشتام
Critique : براهنی، رضا ؛
(16 page(s) - From 228 to 243 )
-
دفتر یادداشتهای مسکو
Writer : ویکتور کرولین ؛ Translator : مشکین نژاد، پرویز ؛
(6 page(s) - From 259 to 264 )
-
در تصویر خویشتن
Critique : لودمیلا کیسلیووا ؛ Translator : گلکار، آبتین ؛
(14 page(s) - From 271 to 284 )
-
اوسیپ ماندلشتام با روایت نادژدا: من و ماندلشتام
Reporter : نادژدا ماندلشتام ؛ Translator : رضایی، رضا ؛
(9 page(s) - From 285 to 293 )
-
فقط یک کتاب بخوانیم
Reporter : نادژدا ماندلشتام ؛ Translator : قوجلو، فرزانه ؛
(6 page(s) - From 294 to 299 )
-
لب های متحرک
Reporter : نادژدا ماندلشتام ؛ Translator : روحانی، امید ؛
(8 page(s) - From 319 to 326 )
-
از میان نوشته های اوسیپ ماندلشتام: شاعر از خویش می گوید
Poet : اوسیپ امیلیویچ ماندلشتام ؛ Translator : گلکار، آبتین ؛
(4 page(s) - From 327 to 330 )
-
درباره پیوتر چادائف
Introducer : اوسیپ ماندلشتام ؛ Translator : یونسی، ابراهیم ؛
(3 page(s) - From 331 to 333 )
-
نامه به فردی ناشناس
Writer : اوسیپ ماندلشتام ؛ Translator : فیروزآبادی، سعید ؛
(3 page(s) - From 334 to 336 )
-
ناآرامی ها و زنان فرانسوی
Reporter : اوسیپ ماندلشتام ؛ Translator : گلریز ؛ صالح ؛
(4 page(s) - From 344 to 347 )
-
پایان رمان
Writer : اوسیپ ماندلشتام ؛ Translator : فیروزآبادی، سعید ؛
(4 page(s) - From 348 to 351 )
-
تابوت در آغوش امواج
Writer : اوسیپ ماندلشتام ؛ Translator : فرهودی فر، فراز ؛
(2 page(s) - From 352 to 353 )
-
آخرین نامه ماندلشتام
Translator : فیروزآبادی، سعید ؛
(2 page(s) - From 372 to 373 )
Keywords: زندانیان
-
آخرین نامه نادژدا ماندلشتام به اوسیپ ماندلشتام
Translator : اسماعیلی، سهیل ؛
(2 page(s) - From 374 to 375 )