چکیده:
زبان مطبوعات سپر دفاعی زبان عربی معیار است، به این معنا که ساختهای واژگانی و بافتهای نحوی جدیدی که از رهگذر ترجمه از زبانهای خارجی به زبان عربی وارد میشوند، ابتدا در زبان مطبوعات مطرح میشوند و پس از پذیرش مطبوعاتی و رسانهای به زبان عربی معیار راه پیدا میکنند. این مقاله در پی آن است تا با بر شمردن آن بافتها به تقاوتهای ساختاری این زبان با زبان عربی معیار اشاره کند و تأثیری را که میتواند این تفاوتها بر متن ترجمه بگذارد، مورد بررسی قرار دهد. از جمله این تأثیرات منفی میتوان به گسترش دایرة اشتقاق، پیدایش تعابیر و اصطلاحات خاص، کمتوجّهی به قواعد عربی و مجوّز ورود اصطلاحات خارجی و... اشاره کرد که میتوانند باعث گمراهی مترجمان شوند. تفاوت عمدة زبان مطبوعات با زبان معیار را میتوان به صورت کلّی در سه حوزه تقسیم بندی کرد: ساختارهای سهولتآمیز، ساختارهای وارداتی، و ساختارهای برگرفته از زبان محاورهای که تأثیر زبان مطبوعات بر ترجمه بیشتر در سطح ساختارهای سهولتآمیز و ساختارهای وارداتی قابل بررسی و تحلیل است.
خلاصه ماشینی:
"١. بیان مسئله اهالی زبان مطبوعات و آنان که به زبان رسـانه هـای جمعـی مـینویسـند، معمـولا توجـه چندانی به زبان ندارند و هدف آنان این است که مفهوم مورد نظر خود را بـه سـاده تـرین و سریع ترین وجه به خوانندة خود منتقل کنند و در این میان ، هیچ ابـایی ندارنـد کـه از تعـابیر عامیانه و یا واژگان و ساختار دستوری رایج زبان های بیگانه بهره بگیرند و همین امـر باعـث میشود زبان عربی معیار که یک زبان اسلوبی و ساختاری است ، از ذات خود فاصله بگیـرد و متن ترجمه دچار ناهماهنگی شود؛ به عبارت دیگر، زبان عربی معیار، ساختارهای ثابت و کلیشه ای دارد و یکی از دلایل ماندگاری زبان معیار عربی، همین ویژگی آن است .
نتیجه گیری ١ـ از آنجا که زبان مطبوعات یکی از مصداق های زبان معیار و فصیح به شمار مـیرود و بـر آن تأثیر مستقیم میگذارد، باید به دور از خطا و لغزش باشد و اصول و مبـانی نگارشـی و ساختاری زبان و قواعد در آن رعایت شـود، امـا متأسـفانه ایـن زبـان بـا بـه کـارگیری الگوهای غیرمعیار، زنگ خطر و هشداری برای زبـان معیـار بـه حسـاب مـیآیـد کـه از جملۀ این الگوها میتوان به مواردی از قبیل گسترش دایرة اشـتقاق ، اسـتفاده از الفـاظ و عبارات عامیانه ، تأکید به خطاهای شایع و بیتوجهی به تصحیح آن ها، با استدلال «غلـط مشهور بهتر از صحیح محجور» و..."