بهار و تابستان 1394 - شماره 12 رتبه علمی-پژوهشی (وزارت علوم)
-
تعادل واژگانی و اهمیت آن در فهم دقیق متن (موردکاوی پنج ترجمۀ فارسی از خطبههای نهجالبلاغه)
نویسنده : مسبوق، سید مهدی ؛ قائمی، مرتضی ؛ فتحی مظفری، رسول ؛
(28 صفحه - از 13 تا 40 )
کلیدواژه ها: برابریابی واژگان ترجمۀ خطبههای نهجالبلاغه گونههای برابری واژگانی
-
وجوه ابهام صرفی در زبان عربی و تأثیر آن بر ترجمه ی قرآن کریم
نویسنده : نظری، یوسف ؛
(24 صفحه - از 41 تا 64 )
کلیدواژه ها: ابهام صرفی همسانی صیغی چندمعنایی صیغی ترجمة قرآن کریم
-
چالشهای معادلیابی واژه ی «مجنون» در ترجمه ی آیات قرآن کریم بر اساس نظریه ی معنی در ترجمه
نویسنده : اسماعیل زاده، حسن ؛
(24 صفحه - از 65 تا 88 )
کلیدواژه ها: قرآن کریم ترجمه پیامبر(ص) مجنون نظریّة معنی
-
بررسی ترجمه و معادل ساختاری مفعول مطلق با محوریت ترجمه ی استاد فولادوند (بررسی موردی سوره ی نساء)
نویسنده : خانی کلقای، حسین ؛ حلال خور، کوثر ؛
(30 صفحه - از 89 تا 118 )
کلیدواژه ها: مفعول مطلق ساختار نحوی ترجمة قرآن ترجمة فولادوند
-
ارزیابی ترجمههای معاصر فارسی قرآن کریم مشتمل بر ماده ی «حشر»
نویسنده : روحی برندق، کاووس ؛ حاجی خانی، علی ؛ فریادرس، محسن ؛
(26 صفحه - از 119 تا 144 )
کلیدواژه ها: قرآن ترجمههای معاصر مادّة حشر
-
ناهنجاریهای واژگانی و مفهومی در ترجمه متون داستانی و نمایشی از عربی به فارسی
نویسنده : شمس آبادی، حسین ؛ افضلی، فرشته ؛
(23 صفحه - از 145 تا 167 )
کلیدواژه ها: ترجمه مفهوم واژگان هنجارها متون داستانی و نمایشی ناهنجارها