خلاصه ماشینی:
"وینیه توضیح میدهد که این تقسیمبندی،توضیع اطلاعات اصلی مقاله را برحسب محور عمودی میسر میسازد و همچنین خواننده را با برانگیختن سؤالات زیر هدایت میکند: -یک طرح فرانسوی وجود دارد،کدام است؟ -آنها نگرانند،چرا؟ البته باید خاطرنشان کرد که این فرآیند هنگامی درست خواهد بود که خود روزنامهنگار و یا گرافیست مطبوعاتی نیز نگاهی آگاهانه نسبت به تقطیع تیتر داشته باشد.
در این مثال هم توجه میکنید که سوتیتر دوم تقریبا دستکاری اندکی از متن اقتباس شده ولی سوتیتر اول به بخشی از ابهامی که تیتر برانگیخته است اشاره دارد:نقش والدین چیست؟و بلافاصله کمرنگ بودن نقش والدین در پرورش کودک را از منظر یک روانشناس آمریکایی مطرح میکند.
بنابراین،به نظر میرسد که در مطبوعات فرانسه سوتیتر دارای دو کاربرد باشد:یکی آنکه بلافاصله پس از تیتر و یا در کنار آن قرار میگیرد و تیتر را توضیح میدهد که بر این قیاس میتوان آن را «سوتیتر توضیحی»خواند،دیگر آنکه در بین متن پراکنده میشود و ارتباط مستقیمی با تیتر ندارد،بلکه فرازی از مطلب و یا فرازهایی از مطلب را که به طور جانبی با تیتر مرتبط است و یا در ارتباط دوم و سوم قرار میگیرد،بیان میکند و بدین منوال شاید بتوان آن را«سوتیتر پراکنده»نامید.
با نگاهی به جملات فوق میتوان جملات ساده و جایگزین آنها را پس از حذف دو نقطه به صورت زیر ارائه کرد: -روند بیکاری سرعت مییابد -بازگشت به عقب در الجزایر -پایان ماه عسل در روابط روسیه- آمریکا مقایسه این دو گروه تیتر مشخص میسازد که جزء کلی به ابتدای جمله(قبل از دو نقطه)و موضوع مورد بحث به قسمت دوم منتقل شده است."